FAQ

Qual è il tuo stile fotografico?

Il mio stile si basa principalmente sul reportage, mi piace osservare quello che succede intorno a me senza intervenire direttamente, nei limiti del possibile. Preferisco preservare la naturalezza e la spontaneità piuttosto che costruire le mie immagini. Il matrimonio è il vostro giorno, e dovete viverlo in piena libertà con i vostri amici e parenti.

What is your photographic style?

My style is mainly based on photo reportage, I like to catch what happens around me without my external influence, as far as possible. I prefer to preserve spontaneity rather than building my images. This is your wedding day, and you have to live it in full freedom with your friends and relatives.

Lavori solo a Napoli?

No, sono disponibile per qualsiasi tipo di trasferta, in tutta Italia o anche all'estero. Le spese di viaggio o eventuale pernottamento sono da aggiungere al preventivo finale e chiaramente le tariffe hanno un costo maggiore dovendomi impegnare più di un giorno per un solo matrimonio.

Do you work only in Napoli?

No, I'm available for any kind of travel, all over Italy or abroad. Travel expenses or overnight stays are to be added to the final estimate and clearly the rates are more expensive by having to spend more than one day for a single wedding.

Quali sono le tue tariffe?

Contattami tramite il form nella pagina "contatti" e richiedi la mia brochure informativa. All'interno troverai tutte le informazioni sulle mie tariffe.

What are your rates?

Contact me through the form on the "contact" page and ask for my brochure. Inside it you will find all the information about my rates.

Ti avvali di collaboratori?

Lavoro quasi sempre con un altro fotografo che mi affianca durante tutto l'evento. I miei collaboratori sono tutti professionisti del settore e le loro foto sono in linea con il mio stile e visione dell'evento. Mi occupo io in prima persona di tutta la postproduzione dei files e di tutte le fasi successive fino alla consegna.

Do you have collaborators?

I work almost always with another photographer throughout the event. My collaborators are all professional photographers and their photos fit with my style and vision of the event. I take charge of all the postproduction and all subsequent phases until delivery.

Lavori a più di un matrimonio al giorno?

Assolutamente no. Lavoro solo un matrimonio al giorno quindi la mia presenza al vostro evento è garantita da contratto.

Do you take more than one wedding per day?

Absolutely not. I only work one wedding per day so my presence at your event is guaranteed by contract.

Do you have a question?

Vix ut utinam feugait. Eu scribentur liberavisse nec. Dico fugit nostro cu pri, no putent nemore mel, ius at minim molestiae

Come possiamo bloccare la data del nostro matrimonio?

Incontriamoci dal vivo, magari con un bel caffé davanti, sarò felice di mostrarvi i miei lavori e spiegarvi nel dettaglio le mie modalità di lavoro. Se non possiamo incontrarci dal vivo sono disponibile a videochiamate Skype o servizi simili. Una volta bloccata la data compileremo insieme un contratto in modo da mettere nero su bianco tutti i dettagli del vostro evento. Il contratto si basa su quello di ANFM, associazione nazionale di fotografi matrimonialisti della quale faccio parte.

How can we save the date?

Let's meet, maybe with a nice coffee, I'll be happy to show you my work and explain in detail my philosophy. If we can't meet live I'm are available to do a Skype call or similar services. Once the date is saved we will compile a contract together to put in it all the details of your event. The contract is based on ANFM, a national association of wedding photographers of which I'm partner of.

Quanto tempo prima dobbiamo contattarti?

Questa domanda ahimé non ha una risposta certa. Il periodo ideale è tra gli 8 e i 6 mesi prima dell'evento, ma a volte vengo bloccato molto prima o addirittura molto dopo.

When should we contact you?

This question doesn't have a certain answer. The ideal period is between 8 and 6 months before the event, but sometimes I get booked long before or even long after.

Ci piacciono molto le fotografie sul tuo sito, ma non vediamo foto "classiche" o di gruppo/famiglia, non le scatti?

Foto di famiglia e/o di gruppo, ma anche qualsiasi foto su richiesta con parenti o amici possono essere scattate in qualsiasi momento. Basta chiedere o accordarsi in fase di contratto.

We really like the pictures on your site, but we don't see "classic" or group / family photos, does it mean you don't do those?

Family and / or group photo, and in general any photo on request with relatives or friends can be taken at any time. Just ask for it!

Non vogliamo foto in posa, ma vogliamo foto con tutti gli invitati.

Anche in due fotografi, anche essendo presenti nella totalità della giornata, dire con certezza che riuscirò a ritrarre tutti gli invitati di un matrimonio facendo solo reportage sarebbe una bugia, è una cosa impossibile. Se volete la totalità delle persone ritratte in foto possiamo eseguire dei semplici gruppi in un momento preciso del ricevimento, e poi dare il via alla festa!

We don't want to pose, but we want photos with all the guests.

Even with two photographers, even being present throughout the day, say with certainty that I will be able to portray all the guests of a wedding by doing only reportage would be a lie, it is impossible. If you want all the people portrayed in the picture we can run simple groups at a precise time of the reception, and then start the party!

Che attrezzatura utilizzi?

Utilizzo fotocamere mirrorless Sony Alpha professionali, con ottiche a lunghezza focale fissa molto luminose. Questo mi permette di essere veloce, discreto, e di poter tirare fuori immagini ferme e utilizzabili anche in condizioni di luce critica. Facendo reportage non disdegno immagini più sporche o "imperfette". In casi estremi utilizzo piccoli faretti o flash.

What kind of equipment do you use?

I Use professional Sony Alpha mirrorless cameras with fast prime lenses. This allows me to be fast, silent, and to be able to take out still images and use them even in critical light conditions. I like raw true pictures. In extreme cases use small spotlights or flash.

Quante fotografie consegni?

Circa 700-800 fotografie in alta risoluzione tutte elaborate con software Adobe professionali. Il numero di foto dipende da evento a evento.

How many pictures do you deliver?

About 700-800 high resolution files, all processed with professional Adobe software. The number of photos depends on the event.

Ti occupi anche di servizi video?

No, io mi occupo solo del servizio fotografico. Per quanto riguarda il video lascio ai clienti la libertà di scegliere chiunque essi desiderino, tuttavia cerco di consigliare le persone con cui lavoro più spesso, persone che mi conoscono, che sanno come mi muovo durante il matrimonio e che quindi hanno il mio stesso stile. Non faccio preventivi video.

Do you also make video services?

No, I'm just about photographic service. As far as the video is concerned, I leave the customers the freedom to choose who they want, but I try to advise the people I work with most often, people who know me, who know how I move during the marriage and who therefore have my own style. I do not make video estimates.